PAISES ARABES

plantilla

FAIRALLA


MusicPlaylistView Profile
Create a playlist at MixPod.com

viernes, 15 de octubre de 2010

Dia de la madre



La más bella palabra en labios de un hombre es la palabra madre, y la llamada más dulce: madre mía.


Khalil Gibran




sábado, 4 de septiembre de 2010

DÍA DEL INMIGRANTE

4 de Septiembre
Hoy en Argentina se celebra el Día del Inmigrante

Establecido por decreto del Poder Ejecutivo Nacional Nº 21.430 de 1949.

"Argentina, tierra de hermanos, pusiste en tu suelo un hogar para cada SUEÑO..."

"Los brazos viajaron,
el corazón quedó,
pero una estrella nos llama del sur.
Y un barco de esperanzas cruza el mar.
América, la tierra del sueño azul.
Es un vaso de vino,
es un trozo de pan." (Roberto Cossa)

En esta fecha se recuerda el 4 de Septiembre de 1812 cuando el primer Triunvirato firmó un decreto que decía "(...) el gobierno ofrece su inmediata protección a los individuos de todas las naciones y a sus familias que deseen fijar su domicilio en el territorio (...)" De esta forma la República Argentina abrió sus fronteras a los inmigrantes de cualquier parte del mundo que quisiesen vivir en este suelo.
La Constitución de 1853 en su Prólogo, también hace referencia a "todos los habitantes del mundo que quieran habitar el suelo argentino". La llegada de los inmigrantes al país respondió a patrones mundiales de flujos de población. La mayoría de ellos abandonó su patria lanzándose literalmente a la aventura, pues ignoraban casi todo de su lugar de destino.

LOS PRIMEROS ARABES LLEGAN DESDE EL EX IMPERIO OTOMANO, ERAN SIRIOS Y LIBANESES, CRISTIANOS Y MUSULMANES... EMPEZABAN TRABAJANDO COMO PEONES Y AL POCO TIEMPO YA ERAN PEQUEÑOS COMERCIANTES. LLEVABAN SU NEGOCIO A CUESTAS, INVENTARON EL CREDITO CON LIBRETAS Y PROGRESARON COMO COMERCIANTES DE RAMOS GENERALES, SIENDO LOS PRECURSORES DE LOS SUPERMERCADOS.

viernes, 13 de agosto de 2010

MUBARAK RAMADÁN

Salam aleikum a todos! les deseo un feliz mes de Ramadán, donde todas sus plegárias sean escuchadas! Disfrutéis de todos los beneficios que nos aporta Ramadán, y os ayude en mejorar vuestro iman y vuestro din! Deseo que celebren el mes con suss familiares, amigos y seres queridos y que Allah tenga en cuenta su ayuno y sus plegarias! Amen

martes, 10 de agosto de 2010




BISMI LAHI RAHMANI RAHIM (En el Nombre de Dios Clemente y Misericordioso)A
LOS HERMANOS EN LA FÉ: EL DIA MIÉRCOLES 11 DE AGOSTO COMIENZA EL SAGRADO MES DE RAMADÁN. ...ALLAH BENDIGA A TODOS EN ESTE BENDITO MES, AL QUE AYUNA, AL QUE NO PUEDA ...AYUNAR POR OTRAS...RAZONES.RAMADAN MUBARAK!

Ramadán es el mes sagrado en el que Allah, el Todopoderoso escogió para revelar su Libro más grande al mejor de su creación. Por lo tanto, decidió este mes para exigir de nosotros una forma de culto anual, el ayuno. La palabra Ramadán se deriva de la palabra al-Ramda que es un tipo de roca caliente. Se dice que este nombre se atribuyó al mes de Ramadán, porque cuando los árabes se reunieron para el nombre del mes, el Ramadán coincidió con una época de intenso calor. También se dice que este nombre es un reflejo del hecho de que al igual que las rocas calientes, se quema. Más bien, en este caso, es que los pecados se queman (yarmid al-dhunub).

Allah ha hecho este un noble mes donde las oportunidades para el culto están abiertos a sus devotos en ayuno, al igual que las puertas del Paraíso. Considerando que, las puertas del Infierno se cierran y los demonios son encadenados. Entonces en con inmensa satisfacción que los creyentes dan la bienvenida a este glorioso mes. De hecho, es un privilegio para quien Allah ha permitido vivir a su encuentro y experimenta sus bondades. El Mensajero de Allah (saaws) preparaba para el mes de Ramadán y anticipaba su llegada diciendo al comienzo de Rayab, "Oh Allah, bendiganos en Rayab y Sha'ban y permitanos encontrar con Ramadán (Allahumma baarik lanaa fii Rayab wa wa Sha'baan bal-lighnaa Ramadán) (Mayma al-zawa'id: Vol. III, p. 140)."

También se preparaba para encontrar cpn Ramadán durante el mes de Sha'ban a través de devenir abundante en su ayuno y de pie en la oración. Solía mucho para la llegada de Ramadán y decía a su luna, "Oh Allah, trae sobre nosotros la luna nueva [mientras que estamos en un estado] de seguridad y de fe, así como de la paz y el Islam. Mi Señor y tu Señor es Allah (Sunan al-Tirmidi, vol. V / Kitab al-da'wat 49, Bab 51: h.3451)," en otra transmisión el añadió: "una luna creciente de virtud y de orientación, una luna creciente de virtud y de orientación, una luna creciente de virtud y de orientación (Sunan Abi Dawud: vol. 5 / Kitab al-Adab 35, Bab 111: h.5092)".

El Mensajero de Allah (saaws) solía dar a sus compañeros la buena nueva de la llegada del mes de Ramadán y animarles a ser abundante en el culto en él. Él les decía, "Este mes ha amanecido sobre ti y en él es una noche superiores a mil meses. ¿Quién privado de ella, ha sido privado de la totalidad de la bondad. Y nadie se vea privado de ella, sino los indigentes (al -Mahrum) (Sunan Ibn Maya: vol. I, siyam Kitab al 7 / 2 Baba: h.1644)". Él también dijo, "Las puertas de los cielos están abiertas en la primera noche de Ramadán y no se cierre hasta que su última noche (al-zawa'id Mayma ': vol. iii, p. 142)".

Se relata con la autoridad de 'Ubada b. as-Samit (RA) diciendo: "El Mensajero de Allah (saaws) nos enseñó [decir] estas palabras, cuando llegaba Ramadán, 'Oh Allah, entregame profundamente al mes de Ramadán, entrega [las bendiciones de] Ramadán a mi en solidez, y entregalo a mí profundamente con [mis esfuerzos] aceptados (Allahumma sal-limni li-Ramadán wa sal-lim Ramadana li wa sal-limhu li mutaqabbalan) (Kanz al-'ummal: vol. viii / h.24277) . " En otra transmisión se informó que dijo, "Oh Allah, entreganos profundamente a Ramadán y aceptalo de nosotros mientras que nos has perdonado, tuvo misericordia de nosotros, y aceptado nuestro arrepentimiento (al Mayma '-zawa'id: Vol. III, p.142)."

Se relata con la autoridad de Salman b. al-Farsi (RA) diciendo: "El Mensajero de Allah (saaws) habló con nosotros en el último día de Sha'ban diciendo: 'Oh pueblo, una gran y bendito mes ha surgido a ustedes. En él hay una noche que es superior a mil meses. Un mes en el que Allah ha hecho su ayuno obligatoria y su vigilia nocturna voluntaria. ¿Quién se esfuerza por acercarse [a Allah] en él a través de hacer algo bueno [de acción], es como si él se realizó un acto obligatorio fuera [de Ramadán]. Y todo aquel que realiza un acto obligatorio en él, es como si él se realizó setenta actos obligatorios fuera de [Ramadan]. Es el mes de la paciencia y la recompensa por la paciencia es el Paraíso. ¿Quién rompe el ayuno de un creyente en el, ha sido perdonado por sus pecados y él se libera del fuego del infierno, y para él es una recompensa similar, sin mermar la recompensa [de la persona que ayuna] de ninguna manera. Allah concede este premio a una persona que interrumpe el ayuno de otra persona por un poco de leche o un sorbo de agua. Y que alimenta a una persona que ayuna hasta saciarse se concederá beber de mi manantial pura después de lo cual uno no tendrá sed jamás, hasta que entra en el Paraíso. Es un mes que cuyo comienzo es la misericordia (rahma), cuyo medio es el perdón (maghfira), y cuyo fin es la salvación del Fuego Infernal (ʿitq min al-nar). '"

Por lo tanto, si Ramadán esta lleno con tanta recompensa y bendición, ¿qué podría ser más presionando para nosotros que se esfuerzan en darle la bienvenida y preparándose para su llegada a una forma que sea digna de su rango y las bendiciones que abarca? Esto no es posible sin una determinación para frenar su ego (nafs) y entrenarlo para que puedan cosechar los beneficios de esta temporada. El conocimiento de las características distintivas de este mes en comparación con otros meses nos motivará en el logro de este objetivo. Así pues, la siguiente es una lista de algunas de las bendiciones única para el mes de Ramadán.

lunes, 2 de agosto de 2010

POEMA MUJER DEL DESIERTO

Lágrimas y arenas sobre tus mejillas, Cantos del alma, ecos Que rebotan en las dunas. Gritos al cielo, plegaria Tal espinas de cactus, Brisas pensativas del Inmenso desierto. Desde lejos miro sol Naciente, Oasis del amor, manos de Polvo y arena, Inmenso paraíso de Nómadas caravanas. Te veo en mi espejismo Danzar al viento. Detrás de esas huellas Te persigo y escribo mis Versos. Velo en tu rostro que Cubre historia. Corazón cubierto que Guarda silencio. Tus ojos reflejan misterio Y anhelo Vaga mi imaginación y Esperanza eterna. Deseo ferviente y pedido En coro No a las guerras, Castigo al maltrato Y de rodillas con este Canto imploro Por ti mujer, oro. Rafael Castillo E.

miércoles, 9 de junio de 2010

Cien años de la Sociedad Unión Sirio Libanesa de La Rioja en el Bicentenario de la patria


LA RIOJA.- Corría el año 1910 cuando un grupo de inmigrantes libaneses y sirios, la mayoría recién arribados al país para forjar un futuro mejor, unidos por su lengua, costumbres, nostalgias y desafíos, sintieron la necesidad de la unión y la beneficencia y se encontraron para evocar su pasado integrándose en la tierra argentina, su nueva patria y sin olvidar sus tierras ancestrales.

Ese fue el espíritu que inspiró a los árabes que se radicaron en la ciudad capital de la Provincia de La Rioja, para sentar las bases de una Sociedad de Socorros Mutuos con extensión a beneficiar a los pobres en general sin distinción de religiones o nacionalidades, dando nacimiento, así a la Sociedad “Unión Siria”.

Hoy, a cien años de aquel día, los integrantes de la comunidad sirio libanesa de la provincia de La Rioja, celebran el centenario de su Sociedad Unión Sirio Libanesa.

Con gran entusiasmo y emoción los integrantes de la Comisión Directiva, acompañados por socios, se encuentran organizando los festejos por los cien años de vida de la institución que se cumplen el próximo 15 de Junio del año en curso.

Unidos por sus raíces árabes, invitan a participar de las Jornadas “100 Años de la Sociedad Unión Sirio Libanesa de La Rioja en el Bicentenario de la Patria”, las que se realizarán entre los días 15 al 19 de Junio del corriente año, con la participación de las embajadas de Siria y el Líbano juntos a las autoridades provinciales.

Dichas Jornadas ya fueron proclamadas de interés educativo y provincial. En ese marco se desarrollarán disertaciones sobre cultura e inmigración árabe en la Argentina y en La Rioja; se exhibirán películas árabes, y espectáculos de danzas árabes a desarrollarse en el Espacio 73 de la Secretaría de Cultura de la provincia.

En la sede de la institución estará el Museo Itinerante del Inmigrante organizado y auspiciado por la Dirección Nacional de Migraciones; en esa oportunidad se realizará una exposición de artesanías, objetos y vestimenta árabe además se difundirá un film realizado por la Comisión en honor a los socios fundadores y se publicará un suplemento periodístico sobre los cien años de la institución.

Se prevé también para esa ocasión la inauguración de las remodelaciones edilicias realizadas en la sede de la institución; culminando con una cena de gala el sábado 19 de Junio, con comidas y postres típicos orientales.

PROGRAMA DE ACTOS

“100 años de la Sociedad Unión Sirio Libanesa de La Rioja en el Bicentenario de la patria”

Programa de las actividades del Centenario de la Sociedad Unión Sirio Libanesa de La Rioja
Junio 2010

Martes 15 de junio

(Lugar: Sede Social)
10:00 hs.- Ofrendas florarles en el Panteón de la Sociedad.
11:00 hs.- Celebración religiosa ecuménica en la Iglesia Nuestra Señora de La Paz.

17:00 hs.- Inicio Acto aniversario del Centenario frente la Sede calle Rivadavia 449

Muestra Folclórica de la danza Siria y Libanesa a cargo del grupo de la Institución” Sueño Oriental”.
- Palabras de las autoridades.
- Corte de cinta remodelación planta baja.
- Descubrimiento placas en el nuevo Patio Árabe.
- Apertura Museo Itinerante del Inmigrante de la Dirección Nacional de Migraciones.
- Apertura muestra de artesanías, artículos y vestimentas árabes de la Sociedad Unión Sirio Libanesa.

(Lugar: Espacio 73)

22:00hs.- Proyección película de origen árabe.

Miércoles 16 de Junio
(Lugar: Espacio 73)
17:30 hs.- Acreditación asistentes.
18:00 hs.- Apertura Jornadas Culturales Argentino-Árabes.
18:30 hs.- Disertación a cargo de la Lic. Marìa Ines Nazar (La Rioja): “Crisol de razas. Practicas de Ciudadanía”
19:15 hs.- Disertación a cargo de la profesora Adriana Plaza Karki (Chilecito):”Inmigración árabe en nuestra Zona”

20:00 hs.- Break.
20:15 hs.- Disertación a cargo de La Lic. Ligia Matta (La Rioja):” Ghibran Khalil Ghibran, profeta de Oriente.”

20:45 hs.-. .- Proyección película de origen árabe
21:30 hs - Charla debate.
(Lugar: Sede Social)

Museo Itinerario del Inmigrante y muestra de artesanías y vestimentas árabes de 9:00 a 13:00 y de 17:00 a 21:00 Hs.

Jueves 17 de junio
(Lugar: Espacio 73)
17:30 hs.- Acreditación asistentes.
18:00 hs.- Disertación a cargo del Dr. Abdallah Farah (Chamical) : “el Camino a Damasco”
18:30 hs.- Disertación a cargo del Prof. Ricardo Saad (Los Sauces): “Los Inmimigrantes en San Blas de los Sauces”
19:15h. Disertación a cargo del prof. Saad Chedid (Buenos Aires) “Análisis filológico semántico del conflicto israelí palestino”
20:15hs.- Break.
20:45hs.-Disertación a cargo del Sr. Embajador del Líbano Dr. Hicham Hamdan. “Argentina: un ejemplo de convivencia. Caso: La integración de la colectividad libanesa y árabe en general en este país".
21:30hs.- Rodaje de la película Documental “SHUKRAN” de los 100 años de la Sociedad Unión Sirio Libanesa de La Rioja
(lugar: Sede Social)
Museo Itinerario del Inmigrante y muestra de artesanías y vestimentas árabes de 9:00 a 13:00 y de 17:00 a 21:00 Hs.

Viernes 18 de junio
(lugar: Espacio 73)
17:30hs.- Acreditación asistentes.
18.00 hs. - Disertación a cargo de Margarita Massud (Desiderio Tello): “Inmigración árabe en Desiderio Tello”
18: 30hs. -Disertación a cargo de Rasmia Saddi (Chepes)”Inmigración árabe en Prosa”.
18:50hs.- Disertación a cargo de la Profesora Nicolasa Amanda Suárez de Carrara:” Recordando Siria y El Líbano”.
19:00hs.- Disertación a cargo del Profesor Saad Chedid (Buenos Aires) “La Biblia leída con los ojos de los cananeos”
20:00hs.-Break .
20:30 hs.- Proyección de película de origen árabe.
21:15 hs.- Cierre Jornadas.
Palabras autoridades.
(lugar: Sede Social)
Museo Itinerario del Inmigrante y muestra de artesanías y vestimentas árabes de 9:00 a 13:00 y de 17:00 a 21:00 Hs.

Sábado 19 de junio
(lugar: Espacio 73)
11:00 hs.- Encuentro de Academias de danzas árabes y folclore argentino, en el Centenario de la Sociedad Unión Sirio Libanesa.
(Lugar: Estancia las Margaritas)
21:30 hs.- Cena de Gala. Cena Show con la actuación de la orquesta Al. Kamar

lunes, 17 de mayo de 2010

CORÁN EN ESPAÑOL

Una mujer hermosa


Dos monjes salen del monasterio al amanecer. Uno es un novicio muy joven y el otro es ya adulto y responsable. Caminan en silencio. Cuando llegan a la orilla de un río caudaloso encuentran a una hermosa joven consternada porque no sabe por dónde vadearlo para poder llegar a la otra orilla. Mira a los monjes desconcertada y el monje joven baja la cabeza deslumbrado por su belleza. El monje adulto, conmovido por el desconcierto de la joven, se inclina ante ella y la coge en sus brazos para cruzarla a la otra orilla. Cruzan el río en silencio vadeándolo por los lugares adecuados para evitar los rápidos. La joven esconde su cabeza en el hombro del monje temerosa de ser arrastrada por el río y no poder llegar a su destino.
Al llegar a la otra orilla, el monje la deposita con suavidad sobre la arena, se inclina ante ella con una sonrisa y prosigue su camino. El monje joven continua sin atreverse a alzar la mirada, desconcertado por tanta hermosura y por la libertad de la joven.
Prosiguen caminando en silencio pero el monje mayor se da cuenta de que el joven va taciturno y tenso. Con los ojos fijos en el camino no alza sus ojos ni para contemplar el cielo, ni los árboles ni las flores de los campos. No parece percibir el canto de los pájaros y, durante el descanso, junto a la fuente, bebe deprisa y se retira con gesto hosco.
Al caer el día, los monjes llegan a las puertas del monasterio que los va a acoger por esa noche y el joven, no pudiendo resistir más, le dice al monje venerable.
- ¿Cómo es posible que esta mañana hayas cogido en tus brazos a una mujer tan hermosa?
- El monje mayor le sonríe y responde: “Yo la dejé sobre la otra orilla mientras que tú la has llevado sobre ti durante todo el día”.


Leyenda arabe

GITANAS BAILANDO DANZAS MORAS Y GITANAS

DERBAKE o DARBUKA (instrumento de Percusión)


La darbuka o derbake, es un instrumento de percusión de origen árabe usado en todo el Medio Oriente. También suele ser llamado toballe ( se pronuncia tob-bale o tubale, especialmente en Palestina (región)), zarb y dumbek (o tombak), que deriva de los dos sonidos principales que forman la base de su técnica: un sonido grave (dum) y otro agudo (tac), además de los redobles, que en árabe se llaman harakat y se los nombra como "tákatak". En Egipto se lo llama tabla, con una palabra árabe genérica para designar instrumentos de percusión.

La darbuka es un tambor de un solo parche con forma de copa. Originalmente se usaba greda para armar la caja de resonancia y cuero de cabra o de pescado para el parche, pero también se suele utilizar madera o metal para su fabricación; en la actualidad es común el uso de fibra de vidrio o fundicion de aluminio para la caja y plástico para el parche. Este ultimo es el mas utilizado hoy en dia por los musicos profesionales ya que no lo afectan las condiciones climaticas como la humedad la que genera que el parche pierda su tension y se desafine, teniendolo que calentar para poder ejecutar el instrumento.
Para ejecutar la darbuka se la suele colocar entre los muslos o debajo del brazo; para tocarla se utilizan los dedos y la palma de la mano. Tiene una gama tonal muy limitada, pero en países como Egipto, Libano, Siria o Turquía se ha llegado a unos niveles de virtuosismo muy altos con ella.

El origen de la darbuka se remonta a la antigua Babilonia, pero se ha extendido ampliamente, llegando incluso hasta los Balcanes y el norte de África. En la música árabe es uno de los instrumentos más utilizados. Suele acompañar los pasos en el dabke.

Ritmos

Hay gran variedad de ritmos. A continuacion se describen los más utilizados:
Los ritmos están representados con dos tipos de toques del derbake, el Dum. en la nota sol, y el tac, en la nota re. Estas son "claves" ritmicas sin altura de sonidos; los pentagramas están simplemente para identificar rapidamente la diferencia entre el sonido grave y el agudo.


Algunos Ritmos Arabes
Generalmente el Derbake es acompañado por otros instrumentos de percusion como el Riq, Daff, Mazhar y Ra. Mientras estos instrumentos ejecutan el ritmo base el derbake tiene la libertad de improvisar y adornar aun mas el ritmo con los harakat (redobles y juegos).

El Derbake en la musica clasica arabe:
El Derbake o darbuka se empezo a incluir en las orquestas arabes clasicas a mediados de 1960 hasta ese momento el encargado de llevar el ritmo y realizar los juegos era el Riq. El mismo comenzo a tomar protagonismo en 1966 donde se le dio un papel importante en la pieza clasica Fakarouny de Umm Kalzum, luego de esto fue cobrando mas relevancia hasta nuestros dias donde es practicamente indispensable en la musica moderna arabe.

Fabricación -------------
En la actualidad el derbake paso de ser un rustico instrumento de barro y cuero a un instrumento fabricado con tecnicas modernas y adornados con lujosos dibujos e incrustaciones de nacar. Los fabricantes mas reconocidos en el mundo arabe son: Gawharet El Fan (Egipto), Alexandria (Egipto) y Kevork (Libano). En occidente la firma de percusion Remo incursiono en la fabricacion de estos instrumentos hace algunos años obteniendo buenos resultados. El Darbuka se fabrica en tres tamaños: el clasico, el Sombati que es intermedio y el Dohola que es el mas grande de los tres.


Fuente: FABIO DANIEL FERNÁNDEZ - http://www.facebook.com/FabioDerbakista

domingo, 9 de mayo de 2010

Elaboraron en Líbano plato más grande de hummus


Unos 300 chefs libaneses reivindicaron hoy la elaboración del plato de hummus (pasta a base de garbanzos) más grande del mundo, con lo cual aseguraron superar un récord disputado hace tiempo con Israel. La confección del delicioso alimento, muy usual como entrante en las mesas árabes, se consiguió el sábado en la localidad de Fanar y requirió una inmensa cacerola semiplana para dar cabida a más de 10 toneladas de ese puré, dijeron fuentes locales.

Unos 300 chefs libaneses reivindicaron hoy la elaboración del plato de hummus (pasta a base de garbanzos) más grande del mundo, con lo cual aseguraron superar un récord disputado hace tiempo con Israel.

La confección del delicioso alimento, muy usual como entrante en las mesas árabes, se consiguió el sábado en la localidad de Fanar y requirió una inmensa cacerola semiplana para dar cabida a más de 10 toneladas de ese puré, dijeron fuentes locales.

El reciente récord duplica las dimensiones del plato de hummus de unas cuatro toneladas elaborado en enero pasado por cocineros en la ciudad árabe-israelí de Abu Ghosh, cerca de la ciudad palestina ocupada de Jerusalén.

Israel exporta grandes cantidades de ese producto envasado, de ahí que los árabes lo acusen de comercializar un alimento cuya autoría se ha apropiado.

Tanto libaneses como israelíes reclaman como su plato nacional el hummus, una salsa densa a ase de garbanzos, aceite de olivo, pasta de sésamo, jugo de limón y ajo, pero que es casi indispensable en cualquier lugar de comida árabe.

Supervisores del Libro Guinness de récords mundiales certificaron el triunfo de los chefs libaneses de Fanar, al este de Beirut, quienes sirvieron la sabrosa salsa en un recipiente gigantesco, por lo que también reclamaron para sí la primicia de fabricar en mayor plato de barro.

Los cocineros de este país pusieron ahora su mirada en el falafel, otra delicia culinaria muy popular en el Líbano, Siria, Egipto e Israel, y prevén romper hoy otro récord mundial.

sábado, 8 de mayo de 2010

jueves, 8 de abril de 2010

Las Grutas de Jeita




Las Grutas de Jeita en la final del concurso de las siete maravillas Las Grutas de Jeita en la final del concurso de las siete maravillas naturales del mundo.

La Embajada del Libano en Buenos Aires agradece a todos aquellos que han participado en la votación del concurso “La Siete Maravillas del Mundo”. Nos complace informarles que las Grutas de Jeita han llegado a la instancia final junto con otros 27 sitios naturales de un total de 77 sitios que habían llegado a la instancia semifinal, y 441 sitios de 222 países que habían empezado la competencia desde las instancias clasificatorias.

Las Grutas de Jeita son consideradas uno de los sitios naturales más maravillosos de Medio Oriente y constituyen una importante atracción turística a lo largo de todo el año.

Esta Embajada desea que todos los amigos del Libano y miembros de la colectividad libanesa, continúen participando de la votación internacional, en esta importante y definitoria etapa, a favor del ingreso de las Grutas de Jeita en la lista de las siete maravillas naturales del mundo.



Usted puede votar ingresando al siguiente sitio electrónico:



http://www.vote7.com/n7w
Fuente: NAF

martes, 6 de abril de 2010

domingo, 4 de abril de 2010

Pascuas Maronitas



Muchos Maronitas del Líbano mantienen la costumbre de ayunar durante la cuaresma, y el día de la pascua es la gran banquete! Los Maronitas son una secta cristiana, fundada alrededor del siglo V por St. Maron, un monje de la iglesia bizantina. Ellos se separaron de la iglesia ortodoxa por razones teológicas relativas a la dualidad humana/divina de Cristo. Posteriormente, con la invasión musulmana de Siria y el Líbano, los Maronitas se mantuvieron refugiados en las montañas, protegiendo su culto hasta el día de hoy.
En la época de las cruzadas, los Maronitas asistieron a los cruzados por afinidad cristiana, y hubo un acercamiento con la iglesia romana que dura hasta nuestros días. Los Maronitas comulgan con la iglesia romana, sin embargo se mantienen independientes, dependiendo administrativamente del patriarca de la Iglesia de Antioquia.
Los cristianos constituyen aproximadamente un cuarto de la población del Líbano, en donde la mayoría es musulmana (35% Chiítas y 23% Sunitas), en esos cristianos hay un débil porcentaje de Ortodoxos. Sin embargo, los Maronitas detentan el poder político y económico.
Misa Maronita
La misa era en árabe, y se parece mucho a las misas de la Iglesia CAR (Católica-Apostólica-Romana). La gente ora poniéndose la mano sobre la frente.
El momento en donde se daban la paz. Unos niños vestidos especialmente iban llevando la paz a cada fila y la daban al primero de la fila como si fuera agua, de allí comenzaban a trasmitírsela los miembros de la fila. Fue bastante rápido y sencillo.
Al salir de la misa la gente se saludan, y se reparte huevos de chocolate.

FELICES PASCUAS!!


PADRE NUESTRO EN ARAMEO SIRIACO

La Pascua trae a nuestros corazones, amor, fe y esperanza. Nos llena de buenas intenciones y fuertes deseos de hacer el bien.. y dar al mundo lo mejor de nosotros mismos.. Pascua es tiempo de amor, de familia y de esperanza, "Es el momento de agradecer a Dios la maravilla de la vida...." Es la mejor ocasión para decir a quienes queremos que son especiales para nosotros y que nuestros corazones permanezcan tan cerca como siempre y estemos unidos alrededor de un mismo sueño de paz...

martes, 30 de marzo de 2010

30 DE MARZO - DÍA DE LA TIERRA EN PALESTINA


El pueblo palestino en los territorios ocupados en 1948, en Cisjordania, en Gaza, en los campamentos de refugiados y en la diáspora conmemora el Día de la Tierra cada 30 de marzo. Los acontecimientos de este día se remontan al año 1976 cuando las autoridades israelíes confiscaron miles de dunoms (1 dunoms = 900 m2) de tierras a los palestinos, especialmente en la zona de Galilea.

Las masas populares de Palestina declararon una huelga global contra ese plan sionista de apoderarse de la tierra palestina. Desafiaron a las autoridades israelíes que reaccionaron de manera brutal y severa al enviar fuerzas del ejército, apoyadas con tanques, a las aldeas palestinas para ocupar sus tierras y agredir a los civiles palestinos.

Realmente los acontecimientos del Día de la Tierra se iniciaron el 29 de marzo con una manifestación popular en el poblado de Der Hanna, la cual fue reprimida. Luego, otra manifestación de protesta tuvo lugar en la aldea de Arraba y la reacción sionista fue aún más fuerte provocando la muerte de un palestino y decenas de heridos.

La noticia de la caída de un palestino hizo que se expandieran las manifestaciones y las protestas en todas las zonas árabes. Durante esos dos días de enfrentamientos hubo 6 mártires.

El Día de la Tierra se considera como el día en que se evidencia claramente la contradicción entre las autoridades israelíes y las masas árabes palestinas en los territorios del 48. Por una parte, los sionistas intentaron, con su represión, humillar a las masas indignadas y hacerles saber que eran ellos los dueños de la tierra. Por otra, el desafío público palestino a la ocupación constituyó el inicio de una nueva era de enfrentamiento a la política de confiscación.

El Día de la Tierra contribuyó de manera directa a la unificación de las filas de los palestinos en los territorios del 48 para enfrentar colectivamente al estado ocupante que empezaba a descubrir su idiosincrasia racista.

La batalla por la tierra no culminó el 30 de marzo, sino que se mantiene hasta nuestros días. La práctica de robo de nuestras tierras aún acosa y persigue al pueblo palestino y los planes de expansión israelí pretenden asfixiar y bloquear cualquier posibilidad de desarrollo.

Estamos ante una realidad muy dura y una etapa muy compleja en la cual aumenta el racismo sembrado para arrebatarnos no sólo la tierra sino también el derecho legal a existir.

domingo, 28 de marzo de 2010

Fiestas y tradiciones de Egipto


Zaffa, tradición musical celebrada en las bodas egipcias, donde los músicos tocan la gaita, flautas y tambores, y los novios entran en la ceremonia.
Egipto es un país con una inmensa mezcla cultural, llena de costumbres y tradiciones que impregnan el país de cultura e historia. En cada ciudad importante se encuentran las tradiciones de Egipto que se mantienen desde la época de los faraones, y en otras partes se encuentran meras costumbres del Egipto tribal que se han creado a traves de invasores a través de los siglos.

Hay variadas celebraciones y fiestas de Egipto, algunas parecidas a las nuestras pero con diferentes fechas y acciones. Un ejemplo de esta coincidencia es que la Navidad en Egipto se celebra el 7 de enero, más que el 25 de diciembre, con gran entusiasmo y fiesta. El significado de esta tradición es difundir el amor y la paz en todo el mundo. El pueblo de Egipto durante este período no come carne, aves de corral o productos lácteos.

Una tradición navideña en Egipto es visitar la iglesia y llevar ropa nueva. Se hace una comida especial de Navidad, conocida como fata que se compone de pan, arroz, carne hervida y el ajo.

En las celebraciones de cumpleaños en Egipto, la gente invita a un montón de amigos y familiares a su fiesta, por lo que sirven, a menudo, dos pasteles de cumpleaños. En estas fiestas de Egipto, toda la comida se sirve al mismo tiempo.

Otra de las tradiciones de Egipto es el día de acción de Gracias, donde se invita a toda la familia y amigos a una cena. Se crean unas tarjetas especiales y se ponen en el lugar en el que los huéspedes puedan escribir bendiciones para agradecer la invitacion de la cena; tambien se puede tener un pavo central echo con papel o cartulina y dar a los huéspedes alguna de las plumas de papel sobre las que pueden escribir las gracias.

Como antigua tradición de Egipto, cabe destacar que los egipcios fueron los primeros que instalaron el matrimonio con leyes. Muchas bodas en Egipto aún están organizadas, pero esta tradición está empezando a cambiar sobre todo en las áreas metropolitanas.

La familia propone la novia al novio. Hay una marcha nupcial llamado Zaffa. El Zaffa se compone de música tradicional de Egipto, bailarinas, artistas intérpretes o ejecutantes y con espadas de fuego.

La tradición de Egipto dice que el dedo anular, donde se coloca el anillo, tiene una vena que va directamente al corazón. La pareja firmará un contrato de matrimonio en la casa de la novia o en la mezquita local.

Un tipo común del matrimonio en el Alto Egipto es entre primos. Es una tradición de Egipto muy habitual para una novia, el casarse con alguien de su familia que no conoce personalmente. Aunque es ilegal que las niñas que sean menores de 15 años se casen, no es raro que las niñas de 9 años sean concertadas en matrimonio.

La cocina libanesa

De todas las gastronomías árabes, se podría decir que la de El Líbano es quizás una de las más típica y de mayor aceptación en las ciudades europeas, por su fusión culinaria entre la árabe y la turca. Pero sobretodo, gran seguidora de la cocina mediterránea y de las más exóticas, variadas y coloridas del mundo, basada en el uso de alimentos frescos y saludables, con una riqueza infinita de sabores, colores y texturas.

Carnes, granos, verduras y frutas, junto con diversas especias, cereales y legumbres, son ingredientes presentes en casi todos los platos libaneses tradicionales, sólo que su utilización y mezclas dan una variedad única a la gastronomía. Los más utilizados son: hojaldre, trigo, sémola, quesos, pepino, yogurt, piñones, nueces, tomates, pimentones, ajo, cebollas, semillas de girasol, ajonjolí, orégano, clavo, canela, pimientas, perejil, hierbabuena, albahaca, cáscara de naranja... Olivas, aceites, vinagres. Las grasas animales se consumen en forma escasa. Se come más aves que carne roja, y ésta normalmente es el cordero.

Como ocurre en toda cultura culinaria, la libanesa tiene ingredientes protagonistas que destacan sobre otros. La fruta y la verdura son los más utilizados. En lo que a especias y condimentos se refiere, el sésamo es el más utilizado en todas sus posibles formas bien sea en semillas, en forma de pasta o aceite en la mayoría de sus platos. Los aceites usados en las frituras, suelen ser siempre vegetales, aunque también se usa ocasionalmente cierto tipo de mantecas.

Es conocido el “Mezze”, compuesto por una gran variedad de entremeses que toman forma de mosaico, pequeños platos que pueden constar de 30 ó 40 unidades, aunque en ocasiones se ha llegado hasta un total de 100. Se acompaña del pan árabe tradicional que hace que no sea necesario el uso de los cubiertos. El “Mezze” se consume, habitualmente, con la bebida nacional libanesa, el “Arack”.

Otros platos nacionales de El Líbano es el “Kibbeh”, una especie de albóndiga de carne picada y pasta de Bulgur (sémola de trigo), que se puede comer crudo, horneado o frito. Y el famoso Taboulé, ensalada con hojas de menta y perejil.

Los postres suelen ser bastante dulces y entre ellos encontramos el Halva, que es una pasta de sésamo dulce cubierta de frutas y nueces; y el Kunafi hecha de una pasta dulce en forma de lazo rellena con queso blanco dulce, nueces y sirope.

jueves, 25 de marzo de 2010

Leyenda árabe sobre la amistad


Dice una leyenda árabe que dos amigos viajaban por el desierto.
En un determinado punto del viaje discutieron, y uno le dio una bofetada al
otro. El otro, ofendido, sin nada que decir, escribió en la arena:
HOY, MI MEJOR AMIGO ME PEGO UNA BOFETADA EN EL ROSTRO.
Siguieron adelante y llegaron a un oasis donde resolvieron bañarse.
El que había sido abofeteado y lastimado comenzó a ahogarse, siendo
salvado por el amigo. Al recuperarse tomó un estilete y escribió en
una piedra: HOY, MI MEJOR AMIGO ME SALVÓ LA VIDA.
Intrigado, el amigo preguntó:
¿Por qué después que te lastimé, escribiste en la arena y ahora
escribes en una piedra?.
Sonriendo, el otro amigo respondió:
Cuando un gran amigo nos ofende, deberemos escribir en la arena donde
el viento del olvido y el perdón se encargarán de borrarlo y
apagarlo; por otro lado, cuando nos pase algo grandioso, deberemos
grabarlo en la piedra de la memoria del corazón… dónde ningún
viento en todo el mundo podrá borrarlo.
“Se necesita sólo de un minuto para que te fijes en alguien, una hora
para que te guste, un día para quererlo(a), pero se necesita de toda
una vida para que lo(la) puedas olvidar”.

Tus hijos no son tus hijos


Tus hijos no son tus hijos
son hijos e hijas de la vida
deseosa de si misma.
No vienen de ti, sino a través de ti
y aunque estén contigo
no te pertenecen.

Puedes darles tu amor,
pero no tus pensamientos, pues,
ellos tienen sus propios pensamientos.
Puedes abrigar sus cuerpos,
pero no sus almas, porque ellas,
viven en la casa del mañana,
que no puedes visitar
ni siquiera en sueños.

Puedes esforzarte en ser como ellos,
pero no procures hacerlos semejantes a ti
porque la vida no retrocede,
ni se detiene en el ayer.

Tú eres el arco del cual, tus hijos
como flechas vivas son lanzados.
Deja que la inclinación
en tu mano de arquero
sea para la felicidad.

Khalil Gibran

ARTE PALESTINO


sábado, 20 de marzo de 2010

jueves, 18 de marzo de 2010

Embajador del Líbano en Argentina: "La ocupación es terrorismo"



El presidente del Centro Cultural Sirio, Eduardo Massad, junto al embajador del Líbano, Hicham Hamdan.El embajador del Líbano, Hishan Hamdan, brindó anoche una charla, en el Club Sirio Libanés de Buenos Aires, sobre su país y la relación con Argentina. La conferencia fue en el marco de las actividades que la sede árabe realizará por la celebración del bicentenario nacional.

Antes de que el diplomático realizara su exposición se proyectó un video que duró unos veinte minutos, donde se pudieron ver imágenes sobre el Líbano. Se proyectaron desde los distintos paisajes naturales que tiene el país como arroyos, costas y grutas, entre otros, hasta fotos de mezquitas, iglesias, sinagogas y santuarios drusos, que dan muestra de la diversidad religiosa que reina en el país.

Además en las imágenes se pudo apreciar las ciudades, especialmente Beirut, la capital, antes del ataque israelí de 2006, durante y en la actualidad. Durante el conflicto las fotos eran impactantes, edificios destruidos, plantes derribadas y son sorprendentes las fotos actuales donde se ven los lujosos hoteles y las construcciones refaccionadas.

Israel una “máquina de destrucción”

“Están equivocados los que piensan que terrorismo es solo cuando un ciudadano se inmola. La ocupación es terrorismo”, aseguró el embajador al referirse a los territorios que Israel ocupó y la sala estalló en aplausos.

“El Líbano nunca fue un país agresor. Somos un pueblo tenaz, que rechaza la ocupación israelí en nuestro país, en Siria y Palestina”, afirmó Hamdan. Además aseguró que su pueblo es un ejemplo de resistencia de la ocupación de Israel, a quien calificó de “máquina de destrucción”.

“Israel quiere empujarnos a un conflicto con Irán pero nosotros estamos en contra de cualquier guerra”, afirmó Hamdan. Además, el diplomático agregó que el Líbano no está de acuerdo con que el país persa desarrolle armamento nuclear, pero así como tampoco debería hacerlo ningún otro estado del mundo.

Líbano

El embajador aseguró que a pesar de la crisis mundial que azotó al mundo entero, el país árabe aumentó sus reservas del Banco Central, similares a las de Argentina, a pesar de ser un estado territorialmente “muy pequeño”. Tiene una superficie de 10.052 kilómetros cuadrados (la mitad de la provincia de Tucumán).

También Hamdan destacó que durante el 2009 visitaron el país dos millones de turistas, lo que equivale a la mitad de la población del Líbano.

Otro logro al que se refirió el embajador, fue a la designación del Líbano para el 2010 como miembro no permanente del Consejo de Seguridad de la Organización de Naciones Unidas.

Por otro lado, también hizo referencia a las elecciones parlamentarias que se llevaron a cabo el año pasado y de la cual aseguró que se efectuaron en “un clima democrático” y que la oposición reconoció la derrota.

Además, Hamdan agradeció el apoyo de los países árabes para recuperarse después del ataque israelí de 2006, en especial, se refirió a la ayuda económica que el Reino de Arabia Saudita le brindó.

Relación del Líbano con Argentina

“Instamos a que se conozca la verdad sobre el atentado a la AMIA”, aseguró Hamdan en referencia a la explosión de la mutual judía, perpetrada en julio de 1994, al referirse a las relaciones con Argentina, que generó confusión política entre los países.

Por otro lado, el diplomático aseguró que las relaciones comerciales entre Argentina y los países árabes “siguen creciendo”. Aunque remarcó que todavía se pueden explotar más.

“Los países árabes están abiertos para comercializar. Argentina tiene mucha tecnología, que los países árabes necesitan”, afirmó el libanés.

El embajador remarcó el orgullo que siente por la colectividad libanesa en Argentina, de la cual aseguró, que es el puente entre ambos países. También remarcó que hay similitudes entre ambos el Líbano y Argentina, hasta la costumbre de tomar mate.

Para concluir la charla, el presidente del Club Sirio Libanés, Eduardo Massad, agradeció la exposición del embajador y se refirió a las actividades que la sede árabe realizará durante el 2010, en el marco del bicentenario nacional.
Fuente: AIN

¿CUANDO VOLVERE YO A MI TIERRA?


martes, 16 de marzo de 2010

Nuevo “Encuentro juvenil Islamico” en Córdoba

El Centro Islámico de la República Argentina invita a todos los jóvenes de Buenos Aires a participar del “Encuentro Juvenil Islámico Argentino” organizado por la Sociedad Árabe Musulmana de Córdoba.

Se llevará a cabo del 1 al 4 de abril para jóvenes entre 15 y 25 años en el complejo Santa María de Punilla (Prov. De Córdoba).

En la sede social del CIRA, Av. San Juan 3053, se encuentra a disposición de los interesados los formularios de inscripción y requisitos.

Para más información comunicarse con el 4931-3577 Int. 102 y 104 de 9 a 17 hs.

domingo, 14 de marzo de 2010

LÍBANO


2º DOMINGO DE MARZO DIA MUNDIAL DEL EMIGRANTE LIBANÉS






























DIA MUNDIAL DEL EMIGRANTE LIBANÉS (SU HISTORIA)
Por Antonio Trabulse Kaim

Director General del Instituto Cultural Mexicano Libanés, A.C.

¿Cómo nace el Día Mundial del Emigrante Libanés?
No olvidaremos la emoción de la Comunidad Mexicana de Ascendencia Libanesa en el 2001, por el éxito de la iniciativa que, a través del Centro Libanés de México, fue enviada a Beirut por medio del Embajador Nouhad Mahmoud y dirigida al Presidente de Líbano.

Todo empezó en una junta mensual de Asociaciones de la Comunidad de Ascendencia Libanesa, en la cual se sugirió establecer el Día Mundial del Emigrante, idea que se envió en una carta al Presidente de Líbano Emil Lahoud, quien a su vez la turnó al Consejo de Ministros que la autorizó con entusiasmo y emitió un decreto declarando al 2º domingo del mes de marzo de cada año, como Día Mundial del Emigrante Libanés.

El Ministerio de Relaciones Exteriores y de los Emigrados giró instrucciones a las embajadas libanesas para celebrarlo con los libaneses y sus descendientes. En las ciudades que cuentan con colectividades numerosas, especialmente las de América Latina, se toma con seriedad y se organizan misas, actos sociales, culturales y deportivos. Los libaneses de México y sus descendientes, como núcleo que tuvo la iniciativa, festejan la memorable fecha iniciando con una Misa Solemne oficiada por el Ilmo. Arzobispo Primado de México y Cardenal, Monseñor Norberto Rivera, en un acto litúrgico que encabezan nuestros honorables Jefes religiosos orientales, el Emmo. Arzobispo Metropolitano Antonio Chedraoui, de la Iglesia Ortodoxa de Antioquia, el Excmo. Obispo Maronita de México, Sayeddna Jorge Abiyunis y el Rector de Porta Coelli, Mons. Antoine Mouhanna, de la Grey Católica Melvita, sacramento que congrega a cientos de libaneses y al término de la cual se ofrece un buffet libanés. En los días subsecuentes se realiza un programa cultural y de la juventud con duración de una semana.

Luego de enviada la carta proponiendo el establecimiento del DIA MUNDIAL DEL EMIGRANTE, las sociedades mexicano libanesas recibieron la siguiente respuesta del Consejo de Ministros.

Aprobación del Consejo de Ministros, con la cual el Presidente de la República Libanesa decretó celebrar, a partir del 2º Domingo de Marzo del Año 2001, el
Día Mundial del Emigrante:
Republica Libanesa

Consejo de Ministros

Secretaria General
No. de Sesión : No: de Acta 9

De la Sesión realizada en su sede el día miércoles 4/10/2000

Tema a tratar :

Día Mundial del Emigrante.

Documentos:

Carta de la Embajada del Líbano en México No. 694/3 Fecha: 13/09/2000, girada por el Ministerio de Relaciones Exteriores y Emigrados, Nota No. 432/3/2000, fecha 14/09/2000

Decisión del Consejo :

Habiendo revisado los documentos en los que la Embajada del Líbano en México certifica que las Asociaciones de Emigrantes en México piden considerar la celebración mundial del Emigrante, el fin de la segunda semana del mes de marzo de cada año.

Debido a que el Embajador del Líbano en México debatió este asunto con los responsables libaneses durante su estancia en Beirut y habiéndole otorgado una aprobación en principio y en base de que el Ministerio de Relaciones Exteriores presentó el asunto ante el Consejo de Ministros para que tomara la decisión conveniente al respecto y, después de las deliberaciones pertinentes,

el Consejo decretó:

Aceptar la petición de las Asociaciones Libanesas en México para designar como Día Mundial del Emigrante el fin de la 2a. semana del mes de marzo de cada año.

Secretario General del Consejo de Ministros

Salim Al Ladeki

CC: Ministerio de Relaciones Exteriores y Emigrados

Dirección General de la Presidencia de la Republica

Dirección General del Consejo de Ministros

Instituto del Patrimonio Nacional

Centro de Informática

Archivo

Beirut, 6/10/2000

MIGRACIÓN LIBANESA

Toda emigración, individual o colectiva, constituyó siempre un acto de arrojo y de esperanza. Cada inmigrante era, así, un héroe y un fundador, un visionario y una semilla.

En la actualidad en la Argentina se estima más de un millón y medio los ciudadanos de ascendencia libanesa.

Esta emigración fue consecuencia, además de las características psiclógicas de su pueblo, de factores económicos y de las luchas por la Independencia y persecuciones religiosas en un Líbano en constante insurrección, acentuada a partir de 1861, contra la dominación otomana. Este agobio cesó con la derrota y desmembramiento del Imperio Turco en la Primera Guerra Mundial, en que por la Conferencia de Paz de Versalles, inaugurada en 1919, El Líbano fue colocado bajo el protectorado transitorio de Francia.

El grueso de los inmigrantes eran cristianos, tanto católicos de los ritos maronita o melkita, como ortodoxos, en general provenientes de la parte conocida como Monte Líbano y sus valles. Posterior en el tiempo y mucho menor, incluso en proporción al espectro religioso del Líbano, fue la inmigración de libaneses de creencia musulmana, ya fueren alauitas, sunnitas, shiitas o drusos. En esto último influyó que el acoso nacional y político que padecían por igual todos los libaneses, se sumaba el religioso en el caso de los no islámicos.

Hubo también inmigración de origen armenio, gran cantidad de cuyos naturales fueron acogidos por El Líbano tras la persecución turca de principios de siglo.

Todos ellos se radicaron a lo largo y ancho del país, aunque optaron preferentemente, además de Buenos Aires y Córdoba, por el Noroeste y Cuyo, y parte de la Patagonia.

Como es natural, tras los inmigrantes vinieron sus instituciones y aspiraciones nacionales. Ya a principios de siglo funcionaban también en la Argentina las Uniones y Sociedades, a igual que los de París y el Cairo, de apoyo a los movimientos por la Independencia del Líbano contra el ocupante turco. En 1938, a raíz de los conflictos con Francia, país mandatario que retardaba la formalización de la independencia política, se crea en Buenos Aires la Asociación Patriótica Libanesa, que luego erige la Casa Libanesa, hoy Club Libanés de Buenos Aires.


También tras los inmigrantes vinieron y se establecieron las instituciones de sus distintos credos, que como resulta lógico crecieron y se mantienen en toda su plenitud.

Los católicos maronitas en 1902 levantan en Buenos Aires su primera Iglesia y colegio, y publican durante casi medio siglo la revista El Misionero en idioma árabe. Los católicos melkitas en 1905 erigen en Córdoba su primera Iglesia, y en 1914 los ortodoxos en Santiago del Estero también su primera Iglesia. Los judios – libaneses se integran a la comunidad religiosa sefaradita, que les es común. Los Islamicos, en sus diversas manifestaciones, se expresan en especial a través del Centro Islàmico de Buenos Aires.

Actualmente hay Iglesias, templos, mezquitas y escuelas vinculadas a estos credos y ritos en muchas otras ciudades de la Argentina, habiéndose elevado en dignidad sus prelados y jerarquías religiosas. Inclusive el Papa Juan Pablo II creó en 1990 una Eparquía Maroneta en carácter de diócesis única para todo el país, designando su primer Obispo, que entegra la Conferencia Episcopal Argentina.

En la historia de los inmigrantes libaneses en la Argentina, no puede omitirse la de sus similares de Siria. El mismo idioma, e iguales causas políticas, religiosas y económicas de emigración, les llevaron en un principio a vincularse en Instituciones comunes, motivando a que seles conociese erradamente como sirio-libaneses. Fueron o son expresión de ello el Banco Sirio libanés del Río de la plata (luego transformando en el Banco Crédito Rural Argentino), el Hospital sirio libanés de Buenos Aires, que aún perdura y cumple una importantísima labor, el ya desaparecido Diario Sirio Libanés, que se publicba en árabe y en español, e innumerables clubes sociales, mutuales y organizaciones denominadas sirio-libanesas, especialmente en las provincias. Ultimamente, en razón de la guerra civil y presencia de fuerzas sirias en El Líbano, las Entidades de origen libanés enfatizan su perfil de tal. De cualquier manera en las recientes décadas, como consecuencia de una más completa extensión e integración en el país, fallecidos los los pioneros, muchas de estas instituciones, tanto más las que comprendían a ambas colectividades, fueron desapareciendo o limitando su actividad, aflorando asociaciones de otra relevancia, como es el caso de la Unión Libanesa Cultural Mundial, con su capítulo argentino.

Ademàs de las ya mencionadas, limitándonos a las que tienen sede en la Capital Federal (las del resto del país superan el centenar), entre otras actuales entidades de la comunidad libanesa , o con presenvia activa de ésta, pueden señalarse la Unión Cultural Argentino-libanesa, la Asociación de beneficencia Drusa, la Asociación Arabe Argentina Islàmica, la Fundación los cedros, la Asociación de Damas libanesas, la Asociación de San Marón, la Asociación de Damas de San Jorge, la Asociación Akarense, la Càmara de comercio Argentino – libanesa, el club Libanés, el hospital Sirio-Libanés, la Misión Maronita Libanesa.

Finalmente hoy, a mucho más de un siglo que comenzara la gesta migratoria, no hay región de la Argentina en que los libaneses o sus descendientes no hayan fecundado la tierra, levantado industrías, establecido comercios, participando activamente en el proceso histórico-social de transformación del país. Religiosos, poetas, filósofos, escritores, músicos, diplomàticos, políticos, profesionales, científicos artistas, educadores, militares, magistrados, tribunos, se han manifestado y manifiestan en todos los órdenes de la vida nacional haciendo realidad los sueños de los mayores, de paz, libertad y trabajo.

Junto a estas instituciones, muchas otras dispersas en el interior del país, trabajaron para mantener la identidad del Líbano, a través de centros exclusivamente libaneses y de otros en los cuales también aparecen agrupados con migrantes de lengua árabe, pero de diferente identidad nacional.

Los libaneses poseen un marcado sentido de adaptación y rápidamente se incorporan a la vida regional de cada lugar donde se instalaron.

Folklore libanes

sábado, 13 de marzo de 2010

Descubrieron en Siria tumbas que datan de los siglos III y IV antes de Cristo



Descubrieron en Siria tumbas que datan del III y IV siglo antes de Cristo.AIN.- El Departamento de Antigüedades de la Provincia de Damasco Campo, anunció ayer el descubrimiento de cinco tumbas antiguas en la ciudad vieja de Dareya, próxima a la capital, que datan del tercer y cuarto siglo d.C.

El descubrimiento se produjo de casualidad por un ciudadano que preparaba su terreno para la construcción.

El Director de Antigüedades de la provincia, Mahmud Hamud, aseguró a SANA que los cementerios descubiertos están entallados en un suelo duro y tiene accesos cerrados con láminas de piedra que permiten bajar hacia el fondo de la fosa, alrededor de la cual están distribuidas tres cavernas. La componen varias tumbas que datan de la época tardía romana y principios de la bizantina.

Hamud aclaró que algunas fosas comprenden decenas de esqueletos humanos de niños y adultos de ambos géneros. Son tumbas colectivas que podrían pertenecer a una sola familia, y su uso para este fin se extendió por 100 años aproximadamente.

Los artículos encontrados, continúa Hamud, son recipientes de barro y vidrio. También hay bijouterie como anillos, collares, amuletos, pendientes y campanillas hechas de diversos materiales como bronce, hierro, vidrio, madera y piedras preciosas. Además de pendientes trabajados en oro, que son prendas funerarias que se entierran con los muertos dentro de sus fosas.

Por otra parte, el Departamento de Antigüedades había anunciado también el descubrimiento de una fosa colectiva que data de la misma época en la ciudadela de Asharafiet Sehnaya, también en la Provincia de Damasco Campo. Ese descubrimiento consiste en una construcción de piedra basáltica labrada donde se encontraron un número de esqueletos y algunos artículos como vasijas de piedra y collares, pulseras y amuletos, hechas de diversos materiales como vidrio, minerales y madera.

Cabe mencionar que a lo largo de los cinco años pasados, el Departamento de Antigüedades de la Provincia Su-urbana de Damasco, o Damasco Campo, ha logrado tener éxito en el desentierro de importantes sitios arqueológicos en la ciudadela de Dareya, luego de someter a supervisión a todas las excavaciones y las labores de construcción que se realizan en el casco antiguo de la pequeña ciudad, en cooperación con el Ayuntamiento de la misma.

El gran número de cementerios antiguos encontrados en esta región, denotan su destacada importancia económica durante la época romano-bizantina. Ello también puede deducirse por el nombre de la ciudadela de Dareya, que significa en Arameo casa o vivienda.
Fuente: SANA

BAILE ARABE

ALGUNAS COSTUMBRES DEL PUEBLO SIRIO


















El filósofo escocés David Hume escribió: 'la costumbre constituye la guía fundamental de la vida humana'. Efectivamente, el conocimiento de las costumbres supone una guía importante para comprender el alma de un país y de sus gentes. Con el siguiente texto se intenta ofrecer una panorámica del entorno de las costumbres nacionales: cómo se desposan sus habitantes, cómo celebran las familias sus fiestas o las ocasiones festivas, qué comen, cómo se relacionan, cómo se divierten, etc. Costumbres de Siria Matrimonio y familia La mayoría de la gente tiene cuidado al elegir a su pareja pues necesita la aprobación familiar. En los ambientes fundamentalistas las costumbres del galanteo siguen unas rígidas normas tradicionales y los padres desempeñan un papel importante al seleccionar parejas para sus hijos. Casi toda la gente vive con o cerca de la familia extensa. Los sirios dan mucha relevancia al apoyo mutuo y al actuar por el interés de la familia y de su reputación; la mayoría de las actividades sociales se acuerdan en el seno familiar. El padre por lo general se considera como indiscutible cabeza de familia. A los más viejos se les muestra un respeto especial. Las comidas La cocina siria es parecida a la de otros países musulmanes del Oriente Próximo. Los musulmanes no consumen cerdo ni bebidas alcohólicas. El mezza (una mesa llena de aperitivos) se sirve a menudo en los restaurantes y en las sociedades. Contiene una pasta a base de garbanzos, berenjenas y carne (cruda o asada) mezclada con especias y trigo, encurtidos, aceitunas y pan. A los sirios les encantan los dulces. Se considera de buena educación rechazar la comida o la bebida un par de veces antes de aceptarla, pero es descortés no aceptar el ofrecimiento completo. Los alimentos se deben comer con la mano derecha, aunque en ocasiones formales se pueden usar los cubiertos occidentales. Durante el mes del Ramadán los musulmanes ayunan desde la salida hasta la puesta del Sol, sólo comen y beben desde el anochecer. Se espera que en público los no musulmanes se ajusten a las prácticas musulmanas. Hábitos sociales Los sirios dan la bienvenida con la mano extendida mientras dicen Marhaba (Hola). Al saludar a un hombre pueden decir Keef haalak? (¿Cómo estás?) para preguntar por su salud. Cuando saludan a una mujer dicen Keef haalek?. Los hombres se pueden dar un abrazo en el saludo, dependiendo del grado de amistad mientras que las mujeres se besan en las mejillas. Los sirios son algo reservados a la hora de invitar a sus casas a las personas que no son de su familia. Se considera inadecuado hablar de negocios en casa, y los sirios a menudo tratan estos temas en un club privado o en un restaurante, donde el anfitrión paga la cuenta. Entretenimiento Reunirse con la familia y los amigos es la actividad más común de entretenimiento. Muchas familias tienen videos y les gusta ver películas o la televisión, aunque apenas va gente al cine. El fútbol es el deporte que tiene más adeptos. También se practican mucho los deportes acuáticos (en la costa) y el baloncesto (especialmente entre los escolares). Fiestas Las fiestas oficiales son el día de Año Nuevo (1 de enero), el Día de la Revolución (8 de marzo), el Día del Trabajo (1 de mayo), el Día de los Mártires (6 de mayo), el Día de la Revolución Egípcia (23 de julio) y el Día de la Revolución Libia (1 de septiembre). Las fiestas islámicas más importantes (basadas en el calendario lunar islámico) son Eid al-Fitr (los últimos tres días del Ramadán), Eid al-Adha (Fiesta del Sacrificio, la cual se realiza durante la peregrinación anual a La Meca que celebra el consentimiento de Abraham de sacrificar a su hijo), el Nacimiento del Profeta Mahoma (25 de noviembre) y el Ashura (el Día de la Expiación shií). Los grupos cristianos celebran Semana Santa y Navidad de diversas formas. Por ejemplo, los cristianos ortodoxos armenios celebran la Navidad el 6 de enero mientras que otros cristianos la celebran el 25 de diciembre.

Fuente: Alfredo Juri

Los colores panarábigos




Existe una gran confusión entre lo árabe y lo musulmán. Resulta ser una de las confusiones (pretendidas o no) más extendidas cuando se habla de oriente medio. Lo árabe es un concepto étnico, lingüístico y geográfico, mientras que lo musulmán es en sentido estrictamente religioso. Hay musulmanes no árabes (Mauritania, Indonesia) de la misma forma que hay árabes no musulmanes (cristianos coptos de Egipto, cristianos orientales de Siria y Líbano). Cuando hablamos de los colores panarábigos hacemos referencia a aquellos países que forman parte de la cultura árabe. Estos colores con rojo, blanco y negro.
Bandera de Egipto / Yumhuriyyat Misr al Arabiyya. Una de las más representativas del diseño panarábigo, junto con Siria e Iraq.

Desde las reformas de Mahoma, el sentimiento unificador del pueblo árabe bajo el Islam fue el principal factor de cohesión "nacional". Sin embargo, las sucesivas luchas internas, la fragmentación del poder califal y la aparición del poder selyúcida y el imperio de los turcos, debilitó la unidad del pueblo árabe, así como de la propia religión (aparecieron con el tiempo los shiíes, sunníes, fatimíes, jariyíes...). Tras la Primera Guerra Mundial (1914-1918), el poder turco desapareció de la región árabe, pero los mandatos y protectorados coloniales de Reino Unido, Francia e Italia no permitieron una independencia real. El sentimiento nacional de cada uno de los territorios propició la creación de estados independientes, pero siguieron manteniendo el sentimiento de pertenecer al mundo árabe.

Bandera de Kuwait / Dawlat al Kuwayt. El pequeño país del Golfo Pérsico incorpora, como otros países, el color verde del Islam en su bandera.


El sentimiento panarábigo recobró vitalidad con el líder egipcio Gamal Abdel Nasser, quien propició la creación de la República Árabe Unida, constituida por Egipto y Siria, que duró un par de años. Desde entonces, ambos países comparten muchas similitudes en la política, y también en el diseño de sus banderas. Desde que comenzó el proceso descolonizador, la Liga de Estados Árabes permitió que el espíritu panarábigo se mentuviera vivo, aunque primó siempre el factor religioso sobre el cultural y étnico. De hecho, la bandera de esta comunidad es verde.

Bandera de Siria / Al-jumhuriyya al-Arabiyya as-Suriyya
Bandera de Yemen / Al Yumhuriyya al-Yamaniyya

Marruecos: el pentagle verde
Marruecos, ese desconocido reino en el norte de África, tiene una bandera bastante peculiar debido a la figura que lleva en el centro. El color rojo del fondo está relacionado con el origen de la dinastía alauita, que se remontaría hasta Fátima, descendiente de Mahoma. La progenie del profeta se ha identificado siempre con este color y en algunos lugares como el sur de la península arábiga, el rojo es el color distintivo de los imanes y los sabios del Islam. La bandera, adaptada el mismo día de la declaración de independencia en 1956, tiene una ratio de 2:3 y su uso es terrestre (para todos los casos) y naval (solo para el institucional).

La figura central es un pentagle o pentagrama con los brazos entrelazados formando una línea quebrada continua. Este símbolo tal vez nos sugiera cierta temática pagana y ocultista, pero nada más lejos de lo que en la bandera nacional de Marruecos significa. El pentagrama se asocia a la vida y la sabiduría y su color, el verde, lo identifica con el Islam. Una vez aclarado esto, describiremos la bandera de la siguiente manera: en campo de gules, un pentagrama de sinople con el borde de color sable situado en el centro. Para el resto de usos marítimos, el Reino de Marruecos adoptó dos pabellones en los que se incluia una corona real dorada. El pabellón siguiente es el de uso marítimo civil, que tiene la corona en la esquina superior izquierda. El de uso naval militar tiene cuatro coronas, una en cada esquina.

Fuente: Pablo Castiella y Alejandro Quero (ambos de la Universidad de Zaragoza)Vexilólogos

Karkade: Una infusión egipcia beneficiosa para la salud




Desde las lejanías del África Nororiental, en la ribera del Canal Suez, de los mares Mediterráneo y Rojo bañan las costas septentrionales y orientales de Egipto, país desértico, árido y pedregoso.

Desde la antigüedad los egipcios han utilizado cierta cantidad de brebajes y pócimas con el fin de utilizarlas para la medicina, rituales o simplemente para calmar la sed de forma agradable, pues este es el caso de una popular bebida llamada Karkadé o Hibiscus.

El Karkadé es una planta (La flor del hibisco) que predomina en territorios de clima subtropical de Egipto, los pétalos de sus flores son preparados como un extracto o infusión dando como efecto un delicioso té de color rosa y sabor dulce.

Esta infusión se le atribuye propiedades medicinales tales como depurador de la sangre, antioxidante y desintoxicante ya que ayuda al hígado a mejorar sus funciones metabólicas y depurativas, asimismo es bueno para los riñones porque limpia y elimina los residuos del organismo.

También es un buen regulador de la presión sanguínea y ayuda a mejorar la circulación de venas y arterias, así que si sufres de presión alta, será bueno que empieces a beber esta medicina natural.

En realidad esta maravillosa planta es una bendición para los egipcios ya que su territorio es cálido y seco, pues el Karkadé ayuda a rehidratarlos en cualquier momento del día o la noche ya sea fría o caliente durante todas las estaciones del año.

Para prepararlo basta con hervir un poco de agua con la hierba, a fuego lento durante unos 10 a 15 minutos, y listo para servirlo y disfrutarlo.

Inmigración sirio-libanesa en Argentina

Se estima que el 90% de la población actual de la Argentina es descendiente de inmigrantes. La llegada al país de diversas olas migratorias obedeció a causas muy diversas, que van desde las guerras y el hambre hasta persecuciones religiosas.

Lo cierto es que a principios del siglo XX, en la ciudad de Buenos Aires, de una población de 1.232.000 habitantes sólo el 54,5% eran argentinos.

La inmigración sirio-libanesa en Argentina constituyó la tercer corriente inmigratoria en el país seguido de los italianos y los españoles.

Mas allá de las dificultades para cuantificarla, los datos indican que entre 1871 y 1880 ingresan al país 672 personas, cifra que entre 1881 y 1890 aumenta a 3.557, sin que se registren salidas, constatándose un incremento sostenido a partir de 1896 hasta fines de siglo.

En 1910 ingresan casi 62 mil sirio-libaneses, y en 1912 se alcanza el punto máximo con 19.792 inmigrantes. Los años 30 muestran una baja de la inmigración aunque la llegada de nuevos paisanos fue constante.

Existe una curiosidad con respecto al índice de masculinidad de nuestros inmigrantes: el mismo duplica al de otros grupos de extranjeros con una cifra de 428 en 1914.

Ocupacionalmente, se los asoció en su momento a la profesión de comerciante y de comerciante ambulante.

Los sirio-libaneses se caracterizaron por fundar una gran cantidad de asociaciones en todo el país, en especial culturales, sociales, benéficas y de socorros mutuos.

Actualmente se estima que existen alrededor de 3.500.000 inmigrantes y descendientes de éstos viviendo a lo largo y ancho del territorio nacional.

Fuente: fearab

viernes, 12 de marzo de 2010

VER PAGINA DE NOTICIAS

La Juventud de Fearab Argentina tiene el agrado de
invitarlos al 3º Congreso de Jóvenes Argentino-Árabes, a
realizarse los días 2, 3 y 4 de abril del corriente año, en la
ciudad de Rosario.

Comenzó la Semana Cultural Egipcia en Buenos Aires

miércoles, 10 de marzo de 2010

PROVERBIOS ARABES



Día de la mujer: Su rol en la familia y en la sociedad de acuerdo al Islam

La asesora espiritual de la Mezquita del Centro Islámico Marplatense, Sumeia Younes.“Con una mano la mujer mueve la cuna, y con la otra, la rueda de la historia de la humanidad”. La asesora espiritual de la Mezquita del Centro Islámico Marplatense, Sumeia Younes, explica el rol de la mujer en la familia y en la sociedad, según el Islam.

El rol de esposa y madre que tiene la mujer en la familia, es un rol existencial irreemplazable de las mujeres en la lógica divina, que garantiza la seguridad y salud psíquica del ser humano. Según expresiones repetidas del noble Profeta del Islam (s.a.w.), el rol de esposa fue presentado como un ÿihâd o “lucha sagrada” que por sí solo equipara a todas las actividades económicas, sociales, militares y políticas que pudiera realizar un hombre. Y dijo en cuanto al rol de madre: “El Paraíso se encuentra a los pies de las madres”. Además, en las narraciones islámicas se transmitió que una persona le preguntó al Profeta del Islam (s.a.w.) con quién debía ser bondadoso, y el Profeta le respondió: “Con tu madre”. Nuevamente le preguntó: “¿Y luego con quién?”. Dijo: “Con tu madre”. Por tercera vez esta persona preguntó: “¿Y luego con quién?”. Y otra vez le dijo: “Con tu madre”, y cuando preguntó por cuarta vez, recién entonces el Profeta le respondió: “Con tu padre”. Y ésta es la posición elevada que tienen las mujeres y las madres en el Islam. Es más, se puede afirmar que en realidad, el Islam no ha beneficiado tanto a la posición del hombre en la medida que ha elevado la posición de la mujer.

Debido a estos roles especiales que la mujer tiene en el sistema de la creación, está equipada con capitales internos valiosísimos, y la sociedad humana necesita de esos valores para desarrollarse. Uno de esos capitales internos es “la capacidad de brindar afecto”, que a lo largo de la historia y en todas las sociedades tuvo muestras magníficas. Aún cuando esta propensión interna que es el amor, se encuentra, más o menos, en cada persona, sin embargo, a la mujer le tocó una mayor parte de este regalo divino. Por un lado, esta inclinación y propensión sagrada prepara a las mujeres para todo tipo de sacrificios en su vida junto a su esposo, y cual lámpara encendida ilumina el círculo familiar; y por otro lado, acarrea la responsabilidad de la pesada carga de educar a una generación.

En otras palabras: una sociedad sana necesita de familias sanas; la felicidad y salud de toda sociedad se cimenta en las familias, y la lámpara luminosa del círculo familiar es la mujer. Es ella la que, por medio de llenar su hogar de cariño, serenidad, pureza, sinceridad, y confianza, puede iluminar el espacio intelectual, cultural, religioso y los diálogos políticos y sociales, y a través de sus hijos y esposo, enseñar en forma práctica a las generaciones futuras la lección del amor, de la sinceridad, de la renuncia, del fortalecimiento de los sentimientos humanos y del espíritu, el amor al prójimo, el servicio a la sociedad y el cumplimento de las responsabilidades individuales, familiares y sociales.

Por lo tanto, como la fuente original de los afectos, la mujer en la familia juega un rol muy importante, tanto en el fortalecimiento de la familia como en su desarrollo afectivo y moral, y por medio de desempeñar este importante rol, puede llenar su hogar de cariño y amor, y al mismo tiempo traer sosiego al hombre y salud mental a los niños. Satisfaciendo a tiempo y de manera correcta las necesidades afectivas, puede impedir muchas de las anomalías de conducta.

La falta de amor maternal produce desórdenes síquicos como depresión, complejos, inseguridad, miedo y frustración, lo que conduce a la persona a la drogadicción, al alcoholismo, al juego pernicioso, etc., y esto es el origen de la mayoría de las corrupciones sociales que se producen en el ser humano. La raíz de la mayoría de los crímenes, robos, violaciones, suicidios, etc., son el resultado de no haber recibido un adecuado amor maternal.

Por lo tanto, la mujer desempeña una función trascendental en disponer un espacio afectivo feliz y placentero por medio de hacer uso de sus capacidades naturales, para suplir la necesidad esencial del ser humano, por un lado, y por otro, para suscitar en los miembros de su familia estados afectivos necesarios para atravesar las dificultades e impedimentos. Una sociedad que carezca de tal espacio afectivo y cálido, es una sociedad callada y un ambiente muerto que a pesar del posible progreso en algunas áreas materiales, carece del esplendor humano deseado, y como resultado, será incapaz de suscitar un desarrollo equilibrado en todos los aspectos.

Por supuesto, además de lo que hemos señalado, la mujer también tiene otros roles vitales dentro de la familia que le son exclusivos e inalienables, como tener hijos, atender al esposo, la crianza y educación tanto física como espiritual de los niños, la administración interna y económica de la familia, la salud tanto espiritual como física de la familia, etc. Todos estos quehaceres de la mujer pueden ser considerados inherentes a ella, y muchos de ellos surgen de la mujer en forma instintiva; incluso da señales de tender hacia ellos desde su niñez.

Vamos a explicar algunas de estas funciones:

1. Disponer un espacio adecuado para educar a una generación activa y capacitada: Una buena persona es el eje del desarrollo de una sociedad. Tal persona necesita de un proceso educativo y continuo que saque a la luz sus capacidades constructivas intrínsecas. Esto no sucede por sí solo, sino que necesita de un espacio educativo adecuado. Indudablemente, la mujer influye significativamente en la educación de los individuos, y como lo dice una afirmación popular: “Detrás de todo gran hombre, hay una gran mujer”.

En el Islam la educación del ser humano goza de una excepcional importancia, y es aquí donde la familia encuentra su lugar como cuna de la educación del pensamiento, la moral y la elevación del espíritu humano. La familia es el origen de la manifestación de los sentimientos humanos y el pilar principal de la sociedad. Sin embargo, entre los roles de los diferentes miembros de la familia, ya sea la madre, el padre, los abuelos o los tíos, es la madre la que cumple con la parte trascendental en la educación del niño. Su regazo es la más grande escuela donde se educa el niño, al punto que nadie más, ni siquiera el padre, alcanza su posición, e incluso el resto de los trabajadores educativos como el maestro, el profesor, etc., al momento de compararlos con el rol de la madre, tienen un aspecto secundario, puesto que lo que el niño ve y escucha de su madre es diferente a lo que escucha del maestro. El fundador de la República Islámica de Irán, el Imam Jomeini (r.a.), dijo:

“… Vuestras casas deben ser casas para educar a los niños… la educación religiosa, el refinamiento de la moral. Prestar atención a sus destinos es responsabilidad de los padres y de las madres. Las madres tienen más responsabilidad, y las madres son más distinguidas. La distinción de las madres es mayor que la de los padres. Asimismo, el efecto que produce la madre en el ánimo de los niños es mayor que el efecto que produce el padre…”4

Y también:

“… Es en el regazo de la madre que el niño crece; ella tiene la mayor responsabilidad y tiene el trabajo más noble. El trabajo de criar a los niños, el trabajo más noble en el mundo, es criar a un niño y entregar un hombre a la sociedad. Es para eso mismo que Dios Altísimo envió a los profetas a lo largo de la historia. A lo largo de la historia, desde Adán hasta el Sello de los Profetas (Muhammad –s.a.w.), los profetas vinieron para hacer hombres…”5

Según estas palabras, el regazo de la madre es el primer centro de educación del niño, puesto que la intensa influencia que el niño recibe de su madre, y lo que la madre le inspira al niño, es mayor que lo que asimila de los demás. De esta manera, debido al efecto dominante que cada acto, movimiento, gestos y palabras de la madre tiene en los actos y palabras del niño, es menester que las madres se dediquen a su responsabilidad crucial, que es la misma tarea de los profetas, es decir, la educación correcta y espiritual de los hijos. Es este rol de la madre en la formación de la personalidad del hijo el que concreta el dicho: “Es del regazo de la mujer que el hombre asciende (a los cielos)”6, o que en la sociedad y la historia surjan mujeres y hombres grandes e influyentes. Esto convierte a la mujer en la educadora de la sociedad: “La educadora de los seres humanos es la mujer. La felicidad y desdicha de las naciones depende de la mujer…”7

2. Administrar la economía de la familia: La mujer puede ejercer una gran influencia en la correcta administración de la economía de la familia, y por medio de una racional organización y programación puede ayudar al hombre en el manejo de los gastos de la casa, y mediante esto, ser un adecuado ejemplo para sus hijos.

3. Suscitar una tranquilidad psíquica: Considerando que la mujer es sensible; y en forma natural tiene sentimientos intensos y a la vez tiernos y delicados, un corazón bondadoso y pacífico, instintos de protección y de brindar amor, su rol en suscitar la salud mental de su familia es trascendental. Una mujer, por una sana propensión, le huye a los altercados, las guerras y la violencia. Es por ello que su sola presencia debería, de manera natural, equilibrar los sentimientos violentos y belicosos del hombre tanto en el hogar como fuera del mismo. Además, la mujer puede cambiar el ánimo decaído y desesperanzado en el que los problemas han sumido a su esposo, o al menos, ser el hombro donde éste se apoya ante sus tristezas y padecimientos; así como puede también producir un gran efecto en debilitar aún más el ánimo de su esposo, o al menos irritarlo y denigrarlo, y de esta manera preparar el terreno para el desequilibrio del sistema familiar.

A causa de esta particularidad que tienen, se espera de las mujeres sanas que produzcan un efecto tranquilizante en su entorno familiar y lleven sosiego, equilibrio mental y anímico a los miembros de su familia, y el ámbito de la vida se torne amoroso y apacible; e incluso trasladen toda esta gran carga de amor desde la casa a la calle y la sociedad. La mujer en el Corán ha sido presentada como el sosiego para el hombre:

» وَمِنْ ءَايَاتِهِ أَنْ خَلَقَ لَكُم مِنْ أَنفُسِكُمْ أَزْوَاجاً لِّتَسْكُنُوا إِلَيْهَا وَجَعَلَ بَيْنَكُم مَوَدَّةً وَرَحْمَةً إِنَّ فِي ذَلِكَ لاَيَاتٍ لِقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ «

«Y entre Sus signos está el haberos creado esposas de vuestra misma especie, para que os sirvan de sosiego, y el haber dispuesto entre vosotros el afecto y el enternecimiento. Ciertamente, que en esto hay signos para gente que reflexiona.»8

En esta aleya, suscitar el afecto y el enternecimiento entre el hombre y la mujer se considera uno de los signos y bendiciones de Dios. Por su puesto, esto es recíproco, y el esposo también debe originar un tipo de sosiego en la mujer que conlleve a que la mujer pueda desempeñar plenamente su rol.

4. Crear un ambiente familiar sano: si la mujer tiene éxito en este asunto, puede construir las bases de una sociedad humana sana, poseedora de autoconfianza, esperanzada en el futuro y resoluta. De lo contrario, la sociedad será inestable desde el punto de vista afectivo; tambaleante desde el punto de vista espiritual, y se creará en ella el terreno para difundir la corrupción, la languidez, y la ociosidad, y poco a poco perderá sus características creativas. Una buena madre y esposa es un buen soporte para la vida familiar, y esto, a su vez -de acuerdo a los textos islámicos- garantiza la firmeza y continuidad de una sociedad óptima.

De esta manera, las mujeres como madres y esposas, son el eje de estabilidad de la familia y de sostenimiento de sus ideales. Es por ello que sus roles tuvieron siempre una proyección universal a través del tiempo.

El rol de la mujer en el seno de la sociedad

El Islam no pretende en absoluto mantener alejada a la mujer de la escena de la vida social. Todo su esfuerzo se cimienta en la lógica de que las mujeres deben tener una posición humana elevada y sobresaliente en la sociedad. El Islam quiere elevar a tal grado el rol de las mujeres que éstas puedan encontrar su posición humana en la sociedad.

Se puede deducir el rol de la mujer en la sociedad de su desempeño institucionalizado y establecido a partir de las funciones y tareas que espontáneamente han ejercido. De esta manera, cuando tomamos en cuenta funciones vitales como la protección de la especie, el resguardo de la salud y la vida de sus pequeños hijos -cuyas vidas probablemente estarían amenazadas por muchos más peligros sin sus cuidados- o sus funciones espirituales, psíquicas y sociales como transmitir la cultura, la religión y el idioma al niño, o suscitar la calma y el sosiego en la familia y la sociedad, etc., veremos que el rol general de la mujer en la sociedad va más allá de lo que usualmente se supone. En los casos en que la mujer desempeña los roles naturales y sociales mencionados, el hombre tiene un rol secundario y es considerado el asistente y ayudante de la mujer. Y en los casos en que los hombres desempeñan el papel principal, es decir, las funciones que son particulares del hombre, las mujeres, en la medida que puedan, deben ser sus asistentes y ayudarlo.

Desde la óptica general del Islam, la responsabilidad de la administración y progreso de las sociedades y las naciones abarca a todos los individuos de la sociedad y la familia, sean éstos hombres o mujeres. En el Islam “todos son responsables de todos”.9 Todos los miembros de la familia dan pasos para construir una sociedad sana e impedir la corrupción, los crímenes, y los vandalismos.

Sin embargo, la más importante responsabilidad y rol de las mujeres, sea cual fuere su nivel de capacidad y actividad social, está en la familia, y la mujer no debería anteponer ninguna responsabilidad o trabajo a este deber suyo. El estudio o el trabajo fuera de su casa no deberían ser la función principal de la mujer, puesto que nadie ni nada puede reemplazar este importante rol suyo en la casa. La permanencia, desarrollo, prosperidad y elevación de la familia, su tranquilidad, y el hecho de salvaguardarla ante los factores perjudiciales, todo ello depende del hecho de que la mujer lleve a cabo su función en el hogar.

Por supuesto, cabe aclarar que el énfasis que pone el Islam en la importancia sin igual del rol de la mujer en la familia, de ninguna manera tiene el sentido de oponerse a la presencia de las mujeres en las diferentes áreas, sino que tiene el sentido de hacer hincapié en la genuinidad y primacía del “rol de madre y esposa” frente al resto de las actividades y roles. Somos conscientes de que si se les impidiera a las mujeres desempeñar un rol en la sociedad, ésta no sería una sociedad desarrollada, puesto que la sociedad está conformada por hombres y mujeres que se forman con educaciones y culturas diferentes, y es en su interacción que se construyen costumbres, tradiciones, regímenes y normas particulares, y encuentran una esencia social.

Comenzando con el estudio, cuántas veces sucede que la formación académica de la mujer y la elevación de su nivel intelectual y cultural tienen muchísima más importancia que la de un hombre en la familia y la sociedad. Si un hombre se instruye, solo una persona se habrá instruido, pero si la mujer se instruye, es toda una sociedad la que lo hace. Esto quiere decir que una niña instruida y de ideas claras será una madre con tales características, y categóricamente, esto tendrá un efecto directo y sorprendente en la educación correcta y esencial de los hijos. Y desde que la familia es la constructora de la sociedad, existiendo tales familias surgirá una sociedad instruida y educada. Es por esto que la alfabetización y estudio de las niñas y madres del futuro, es un tema crucial.

Por lo tanto, la felicidad y salud de toda sociedad se fundan en las familias, y la transferencia de los valores religiosos, nacionales, culturales y sociales, en primer grado es responsabilidad de las familias, especialmente de la madre. Por lo tanto, se puede deducir que una sociedad sana necesita de madres sanas, y una sociedad cultural, religiosa, y con valores, es una sociedad cuyas madres gozan de una sana visión y pensamiento cultural, religioso y de valor.

En cuanto al trabajo, en el Islam la mujer tiene derecho a participar en todos los oficios tanto particulares como públicos, ya sea de servicios, producción, distribución, exportación, importación, agricultura, industria, científicos, universitarios, etc.; sin embargo, para evitar las relaciones nocivas entre los sexos opuestos, lo que puede originar grandes perjuicios familiares y sociales, el Islam no incentiva el hecho de que la mujer se ocupe en trabajos que conlleven un contacto directo y continuo con los hombres, sino que prefiere aconsejar a las mujeres que trabajen en ambientes más benéficos. Aún así, a veces, debido a ciertas exigencias sociales y la necesidad que se tiene del trabajo de las mujeres, el trabajo de las mismas en la sociedad se vuelve imperioso y obligatorio, y es por eso que hoy las mujeres musulmanas, en la mayoría de las sociedades islámicas, entre ellas la República Islámica de Irán, ocupan cargos políticos, administrativos, judiciales, comerciales, etc.

Además de los grandiosos cambios que la Revolución Islámica suscitó en Irán y en el mundo, en su concepción del ser humano, de la mujer y de la familia, este movimiento originó nuevas transformaciones, especialmente reformó y corrigió la imagen indeseable y defectuosa que se había creado en las mentes respecto a la mujer.

Las mujeres son los líderes primordiales de la guía intelectual, doctrinal y afectiva de la sociedad, y su función principal consiste en mantener encendida la llama del amor y la pureza en la familia, y proteger los fundamentos y cimientos de esta institución de guía. Por lo tanto, la excusa de estar presente en las áreas de las actividades sociales con el fin de prolongar sus responsabilidades, no debe ocasionar la decadencia de la posición y condición humana de las mujeres y agravar el descontrol y la corrupción moral, y como resultado allanar el terreno para la ruptura y desmoronamiento del sistema familiar.

Una de las cuestiones de importancia para las grandes personalidades de la religión del Islam, es mantener alejada a las mujeres de las amenazas y perjuicios psíquicos y físicos. En nuestros días, por el hecho de no dar la importancia necesaria a esta cuestión muchas mujeres han caído presa de las tribulaciones morales. Vemos cómo los abusos sexuales a las mujeres se han convertido hoy en un fenómeno natural en occidente.

Las opiniones destructivas respecto la mujer, ocasionó que a lo largo de la historia ella estuviera sujeta a diferentes tipos de opresión y privación, lo que hizo mella en sus funciones innatas. Luego de las “épocas de la Ignorancia” de carácter tradicional, devino otra de carácter lucrativo e industrial, en la que también se actuó en forma ignorante e interesada con los sentimientos de la mujer, de manera que esto afectó su dignidad y posición, la despojaron de su respeto y sacralidad, y el principal resultado de esto fue que hicieron tambalear las bases de la cálida institución familiar.

Si estamos en la búsqueda de la libertad de la mujer de las cadenas de la ignorancia y los desenfrenos, esto es apoyado tanto por el sentido común como por la legislación religiosa, pero si estamos en la búsqueda del libertinaje y que la personalidad de la mujer sea un instrumento de los hombres, esto es algo que se contradice con todas las religiones. A principios del Islam, cuando la mujer era considerada en los imperios mal llamados “civilizados” como una cosa, y no gozaba de ningún derecho, el Profeta del Islam (s.a.w.) besaba la mano de su hija Fátima (a.s.), y por medio de exponer las claras aleyas del Corán, presentó los derechos sociales y espirituales de las mujeres y se los obsequió a ellas.

Otro punto que goza de importancia con relación al rol de la mujer, es su rol en asegurar la seguridad y la salud síquica de la sociedad. Si la atención de la mujer no está puesta en sus funciones primarias en el eje familiar, cede su lugar a un elemento indeseable, y de esta manera, no solo ella no goza de libertad y seguridad, sino que arrastra a la sociedad hacia la inseguridad. Ni ella está satisfecha de sí misma, ni tiene la satisfacción de su familia, ni la sociedad considera una posición de valor adecuada para ella. De esta forma ella solo es la causante del fútil ornamento de la “ignorancia moderna”, y desde la cima de la servidumbre a Dios, de la dignidad humana y del placer de una relación de pareja y familia apropiada, se precipita al abismo en nombre de una engañosa libertad, dando pie a un cautiverio vergonzoso, lo que no solo destruye las bases de la familia, sino que se convierte en un factor para el lucro de las redes internacionales de la trata de mujeres.

De esta manera, en el Islam la mujer no solo puede, sino que debe estar presente en la sociedad y participar en las actividades económicas, políticas y sociales, y al mismo tiempo, por medio de proteger su sacralidad, repeler el ataque de los elementos contrarios al sistema de valores. Para ello, el Islam aconseja a las mujeres que cuando se presenten en los lugares públicos para cumplir con sus responsabilidades sociales, lleven una vestimenta recatada, para que de esta manera estén protegidas en sus relaciones sociales. Aún cuando el recato y la pureza son loables para cualquier persona, sin embargo para las mujeres es aún mejor y necesario. En sus relaciones sociales, las mujeres deben ser prudentes, inteligentes y cautas, a fin de no caer presa de la codicia y los abusos, y para que la sociedad no las mire como un objeto de consumo.

La concepción utilitaria que hoy en día se tiene de la mujer es una opresión a la sociedad humana y una gran traición a los derechos de las mujeres. En palabas del actual líder de la Revolución Islámica de Irán, el Aiatul•lah Jâmene’î: “La mujer, es una parte hermosa, delicada y oculta de la creación, y el mayor pecado por el que los occidentales deben responder es que rebajaron a la mujer al nivel de un medio para promocionar mercancías, obtener más dinero y satisfacer desordenada e ilegítimamente las cuestiones sexuales, y de esta manera infectaron a las sociedades humanas con enfermedades incurables”.

El que occidente se esfuerce por alejar a las mujeres de sus particularidades innatas y por dotarlas de valores masculinos, en realidad es disminuir la posición de las mujeres.

Del mismo modo, queda claro que cualquier golpe al rol de la mujer en la estructura familiar; cualquier tipo de desatención, intento de crear sustitutos para ella y de atenuar la importancia del vínculo sagrado familiar, y cualquier esfuerzo por plantear nuevos conceptos y argumentar justificativos “modernos” para ello, absolutamente todo ello deja secuelas negativas y trágicas para el futuro de las naciones, e incluso puede decirse que es una conspiración manifiesta en contra de toda la humanidad.

Por último, cabe aclarar que aquí solo me he referido a este tema en forma resumida, puesto que los roles de la mujer en el Islam, teniendo en cuenta sus desempeños, son muchos más, tanto en cantidad como en calidad. De esta somera mención se puede inferir la profundidad e importancia del rol de la mujer en el Islam, y su elevado valor en esta religión y escuela.

Si la humanidad anhela una sociedad sana alejada de las desviaciones y perjuicios sociales y un ambiente limpio de crímenes, en primer lugar debe abocarse a corregir la estructura de la familia, la conducta de los padres y sanear las relaciones entre los miembros de la familia. Y los padres, sobre todo, deben concientizarse plenamente de sus roles y funciones y llevarlos a cabo de la mejor manera.

Espero que podamos en primer lugar ser nosotras mujeres capaces de cumplir satisfactoriamente nuestro rol en nuestro hogar. El primer efecto debemos sentirlo nosotras en nuestra conducta, y recién luego estar al servicio de los demás en la medida de nuestro conocimiento y capacidad de acción. ¿Cómo podremos ser buenas para los demás y no para nuestra propia familia?
Fuente: veteranos de la guerra del golfo persico